أعلن الاتحاد الإفريقي لكرة القدم "الكاف" أمس الخميس عن إطلاق تقنية جديدة للترجمة الفورية يتم تطبيقها لأول مرة خلال الندوات والمؤتمرات الصحفية في بطولة إفريقيا للاعبين المحليين "شان 2024" المقامة في كل من كينيا وتنزانيا وأوغندا. وتتيح هذه الخدمة للصحفيين الاستماع مباشرة إلى الترجمة الصوتية بعدة لغات عبر هواتفهم المحمولة وسماعاتهم الشخصية دون الحاجة إلى الأجهزة التقليدية أو سماعات الاستقبال الضخمة، في خطوة غير مسبوقة في تاريخ الاتحاد الإفريقي لكرة القدم.
وتأتي هذه المبادرة في إطار التزام قسم الاتصال بالكاف بالابتكار وتعزيز الشمولية في الإعلام الرياضي الإفريقي. فعند انطلاق الندوات يحصل الصحفيون على رمز QR يتيح لهم الولوج إلى الترجمة الفورية عبر متصفحات هواتفهم وسماعات الأذن، حيث تخصص لكل لغة قناة يديرها مترجمون محترفون من الكاف.
وفي هذا السياق، قال لوكسولو سبتمبر رئيس قسم الاتصال بالكاف إن هذه الخدمة تمثل خطوة تحولية في كيفية دعم الإعلام الإفريقي، مؤكدا أن الاتحاد يضع نفسه ضمن أكثر المنظمات الرياضية ابتكارا على مستوى العالم في ما يتعلق بالوصول اللغوي. وأضاف أن الترجمة الفورية عن بعد تضمن وصول الرسائل الإعلامية للجميع دون عوائق لغوية وتعكس التزام الكاف بالابتكار والشمول وبجعل كرة القدم الإفريقية قادرة على مخاطبة كل ركن من القارة والعالم.
ومن جهته، أوضح غودونو مدير وحدة الخدمات اللغوية بالكاف أن هذه التقنية بسيطة وفعالة من حيث التكلفة وقابلة للوصول للجميع، حيث تسمح للصحفيين بالمتابعة والتسجيل مباشرة باستخدام هواتفهم وسماعاتهم فقط، دون الحاجة إلى معدات معقدة في قاعات المؤتمرات.
وبالإضافة إلى خدمة الترجمة الفورية، عزز الكاف خدماته الإعلامية في بطولة "شان 2024" من خلال تحسين الولوج إلى شبكة الواي فاي وتوزيع المحتوى الرقمي وتوسيع التغطية الإعلامية أثناء المباريات لفائدة أكثر من ثمانمائة صحفي معتمد يغطون الحدث.
وقد بلغت البطولة مرحلة ربع النهائي بتأهل ثمانية منتخبات هي كينيا والمغرب عن المجموعة الأولى وتنزانيا ومدغشقر عن الثانية وأوغندا والجزائر عن الثالثة ثم السودان والسنغال عن المجموعة الرابعة.